1
!Naufragio En La Isla!

Capitulo 32 - La Curiosidad Mato Al Meowth

Temporada 8 - Batalla Avanzada


Ash, May, Max y Brock llegan a ciudad Siempre Grande/Colosalia a falta de una semana del inicio del Campeonato de la Liga Hoenn, Ash quiere ser el mejor. May dice que hay una gran comida en el lugar, sopa de pollo con fideos. Por otro lado, el Equipo Rocket los sigue desde su submarino en forma de Magikarp.


Fecha de estreno: 20 de septiembre de 2006


☆ Selecciona una opción para ver el vídeo ☆

Usa Browsec si te sale Access Denied


Notas importantes

✦ Ash decide que por primera vez no transportará Pokémon de pueblo Paleta para una liga Pokémon de cualquier región.
✦ Primera aparición de Tyson en el anime y al mismo tiempo portador de la llama de Moltres.
✦ Tropius y Metagross debutan en el anime.
✦ En el doblaje de Hispanoamérica, James volvió a hacer mención del Guajolote Macías (otra broma de José Antonio Macías, director de doblaje de este personaje).
✦ El título del capítulo en Hispanoamérica hace referencia a la frase "La curiosidad mató al gato". El título en japonés hace referencia al "Gato con Botas" y el inglés a la frase "como polilla al fuego".
✦ El Meowth de Tyson es una referencia al Gato con Botas.
✦ Fuera de Japón, se eliminan las palabras en japonés en el restaurante de fideos.
✦ Cuando Ash está hablando con el Profesor Oak dice Charizard y los demás... y luego termina la frase refiriéndose a sus Pokémon como "Grovyle y los otros..." dando a entender que es su Pokémon más fuerte como lo fue Charizard en campeonatos anteriores.
✦ Para el Meowth de Tyson se usa al mismo actor de doblaje del Meowth del Equipo Rocket, algo que no se hacía cuando se vieron otros Meowth no parlantes en la serie.
✦ En una escena la enfermera Joy que atiende a los chicos tiene la cruz roja pero en otra escena se vuelve amarilla.
✦ En una escena Ash dice que su Pikachu puede evolucionar por sí mismo, esto es un error ya que Pikachu necesita la piedratrueno para evolucionar.
✦ En Hispanoamerica,llaman al Señor Woodshow en todo el episodio, Profesor Woodshow.

Descargar Capítulo

Publicar un comentario

  1. ¿Alguien notó que James, durante el lema, dijo: "tú me metiste un penalti de amor" casi como queriendo decir "pene"? :'v

    ResponderEliminar

Si te gusta la pagina, deja comentarios

 
Top